OmegaT

    De TradWiki 2.0

    O OmegaT é uma ferramenta de tradução assistida de código aberto, projetado na linguagem de programação Java. Atualmente é mantido por um grupo liderado por Didier Briel e sua marca está registrada na Alemanha.

    História[editar | editar código-fonte]

    Criado originalmente por Keith Godfrey em 2000, sua versão inicial foi escrita em C++, mas em fevereiro de 2001 sua primeira versão pública foi publicada na linguagem de programação Java. A última versão é a 4.1.0, encontrada no site Sourceforge, para download gratuito.

    O OmegaT requer Java para funcionar, e utiliza bibliotecas LGPL.

    Características[editar | editar código-fonte]

    As principais características do OmegaT são:

    • Uso de memórias de tradução
    • Concordâncias parciais (ou seja, busca de termos/sentenças repetidas total ou parcialmente na tradução)
    • Propagação de concordâncias (o programa completa as traduções recorrentes automaticamente)
    • Processamento simultâneo de projetos com vários arquivos (e de vários tipos diferentes simultaneamente)
    • Utilização simultânea de várias memórias de tradução
    • Uso de glossários (que podem ser criados pelo usuário) e dicionários a partir do próprio programa
    • Suporte a mais de 20 tipos de arquivos, entre eles, Microsoft Office (.docx, .xlsx, .pptx), texto simples, HTML, PDF editável, arquivos de outras CATs (.ttx, .txml), etc., o que pode ser ampliado com o uso de filtros.
    • Interface traduzida para mais de 30 idiomas, aceita virtualmente qualquer idioma para trabalho.
    • Compatível com outras aplicações de memória de tradução (formato .tmx)
    • Criado, traduzido, testado e usado por voluntários, que podem contribuir de várias maneiras.

    Referências[editar | editar código-fonte]

    Site do programa

    Página com dicas e links úteis