Produtoras de vídeos
As produtoras de vídeo -- não no sentido apenas de empresas que criam conteúdo em vídeo, mas principalmente aquelas que se dedicam a editar e distribuir vídeos em países diferentes daqueles em que o material foi criado -- estão entre os maiores tomadores de serviços de tradução audiovisual, principalmente no ramo de entretenimento, como filmes, séries e programas para a televisão a cabo ou aberta, videocassete, DVD ou Blu-ray.
Elas atuam de modo semelhante às agências de tradução, recebendo serviços do cliente final (como o canal de TV ou a distribuidora de DVD, por exemplo) e contratando tradutores e/ou revisores para tarefas específicas, além de prestar internamente serviços de edição de áudio e vídeo. As produtoras podem contar com equipes internas de tradução, revisão e controle de qualidade, além das tarefas técnicas de edição de vídeo, porém a tendência atual é ter equipes internas pequenas, priorizando o gerenciamento de projetos e o controle de qualidade, e terceirizar grande parte ou a totalidade dos serviços especializados de tradução e revisão.
Já no ramo de vídeos técnicos e institucionais, é maior a possibilidade de que o tradutor negocie o serviço diretamente com o cliente final, embora ele muitas vezes também seja mediado por produtoras de vídeo ou agências de tradução.
De modo geral, os valores praticados pelas produtoras, assim como pelas agências, são mais baixos para os tradutores do que aqueles que podem ser negociados com clientes diretos. Contudo, as produtoras costumam ter um alto fluxo de trabalho, enquanto clientes diretos costumam ser mais ocasionais.