TradWiki - a enciclopédia de tradução feita por tradutores
A TradWiki é um local de acolhida para qualquer pessoa interessada em tradução, interpretação e atividades correlatas. O formato wiki permite a colaboração de todos — com perguntas, respostas, artigos, revisões — para a construção de uma base de conhecimento comum sobre nosso ofício.
Diariamente, mais e mais pessoas se interessam por tradução e chegam às comunidades de tradutores da Internet com diversas dúvidas recorrentes. Na TradWiki, podemos concentrar as respostas e discussões sobre essas questões num mesmo lugar e de uma vez só -- com a vantagem de podermos ir aprimorando e enriquecendo o conteúdo à medida que a profissão vai evoluindo e nós com ela.
Os textos devem ser objetivos, informativos e diretos, incluir referências, sempre que houver, e links para outras páginas e sites complementares. Para começar a entender como as coisas funcionam, consulte o manual do usuário do MediaWiki, onde a gente aprende a criar novas páginas e links e a editar as páginas existentes, sempre no sentido de melhorar o que já existe.
Para participar, cadastre-se no site em Entrar / criar conta e avise-nos de seu interesse para podermos autorizar sua participação como autor.
Sejam todos muito bem-vindos.
- Ajuda: Editar - Dicas para escrever, formatar, revisar, etc.
Tradução[editar | editar código-fonte]
- Ensaios e reflexões
- Especialização
- Estudos da Tradução
- Ferramentas de auxílio ao tradutor
- Localização
- O projeto de tradução
- Teorias
- Tradução jurídica
- Tradução literária
- Tradução médica
- Tradução técnica
Interpretação[editar | editar código-fonte]
- Interpretação simultânea
- Interpretação consecutiva
- Interpretação sussurrada
- Acompanhamento
- Preparação para os eventos
Audiovisual[editar | editar código-fonte]
- Tradução audiovisual
- Legendagem
- Dublagem
- Voice-over
- Legenda fechada
- Audiodescrição
- Software para tradução audiovisual
Profissão[editar | editar código-fonte]
- Formação de tradutores
- Como começar
- Quanto cobrar
- Entidades de classe
- Comunidades online
- Blogs e sites
- Tipos de clientes
- Clientes diretos
- Agências de tradução
- Gerenciamento de projetos
- Enquadramento no Simples
- Administração e finanças
- Legislação
Recursos online[editar | editar código-fonte]
Equipamentos[editar | editar código-fonte]
Referências Bibliográficas[editar | editar código-fonte]
Referências nacionais[editar | editar código-fonte]
- Revistas especializadas brasileiras
- Anais
- Guias e materiais práticos de tradução
- Obras de teoria, metodologia, técnicas e preceitos
- Historiografia e estudos de caso
- Entrevistas, depoimentos, correspondências
- Bancos de teses e de dados